Felix Salten / Tranzlaty
Die Wärme war so stark, dass er die Augen fest schloss. Teplo bolo také silné, že pevne zavrel oči. Aber das Licht öffnete mit sanfter Kraft etwas in seinem Herzen. Ale svetlo mu v srdci jemnou silou otvorilo niečo. Bambi fühlte sich verzaubert, gefangen in einem Bann der Freude. Bambi sa cítil očarený, chytený v kúzle radosti. Er war von wilder Aufregung überwältigt und konnte kaum still stehen. Premohlo ho divoké vzrušenie a sotva sa udržal na mieste. Er war völlig in der Freude des Augenblicks verloren. Bol úplne stratený v rozkoši okamihu. Er sprang dreimal in die Luft, dann viermal, dann fünfmal. Trikrát vyskočil do vzduchu, potom štyrikrát a potom päťkrát. Seine Beine mussten springen, sie konnten nicht stillhalten. Jeho nohy museli poskakovať; nemohli zostať na mieste. Er verspürte ein tiefes Bedürfnis, sich zu strecken und nach oben zu springen. Cítil hlbokú potrebu natiahnuť sa a vyskočiť hore. Seine jungen Glieder streckten sich vor Glück in alle Richtungen. Jeho mladé končatiny sa šťastím rozprestierali všetkými smermi. Sein Atem ging tief und voll in seine Brust. Jeho dych sa zhlboka a naplno chytil do hrude. Er füllte seine Lungen mit der süßen Wiesenluft. Naplnil si pľúca sladkým lúčnym vzduchom. Der Duft war so herrlich, dass er erneut aufsprang. Vôňa bola taká krásna, že ho to znova prinútilo vyskočiť. Bambi war noch ein Kind voller Wunder. Bambi bol stále len dieťa, plné úžasu.