Felix Salten / Tranzlaty
Die Wärme war so stark, dass er die Augen fest schloss. Hơi ấm quá mạnh khiến anh phải nhắm chặt mắt lại. Aber das Licht öffnete mit sanfter Kraft etwas in seinem Herzen. Nhưng ánh sáng đã nhẹ nhàng mở ra điều gì đó trong trái tim anh. Bambi fühlte sich verzaubert, gefangen in einem Bann der Freude. Bambi cảm thấy như bị mê hoặc, chìm đắm trong niềm vui sướng. Er war von wilder Aufregung überwältigt und konnte kaum still stehen. Anh ta vô cùng phấn khích và gần như không thể đứng yên được. Er war völlig in der Freude des Augenblicks verloren. Anh ấy hoàn toàn đắm chìm trong niềm vui của khoảnh khắc hiện tại. Er sprang dreimal in die Luft, dann viermal, dann fünfmal. Anh ta nhảy lên không trung ba lần, rồi bốn lần, rồi năm lần. Seine Beine mussten springen, sie konnten nicht stillhalten. Chân anh ta phải nhảy lên; chúng không thể đứng yên được. Er verspürte ein tiefes Bedürfnis, sich zu strecken und nach oben zu springen. Anh cảm thấy một nhu cầu mãnh liệt cần phải vươn người và bật lên. Seine jungen Glieder streckten sich vor Glück in alle Richtungen. Đôi chân trẻ trung của cậu bé vươn ra khắp mọi hướng với niềm hạnh phúc. Sein Atem ging tief und voll in seine Brust. Hơi thở của anh sâu và đầy vào lồng ngực. Er füllte seine Lungen mit der süßen Wiesenluft. Anh hít đầy phổi không khí ngọt ngào của đồng cỏ.